«Ашик-Кериб». М.Ю. Лермонтов.

      В своей турецкой сказке «Ашик-Кериб»,  явно не предназначавшейся для печати,  М.Ю. Лермонтов совершенно точно в литературной обработке передает сюжет о любви бедного музыканта Ашик-Кериба к красавице Магуль-Мегери, единственной дочери богатого турка. Ашик-Кериб на 7 лет уходит странствовать по свету и «нажить себе богатства», чтобы в будущем его невеста не упрекала в том, что он ничего не имел и ей всем обязан.  Лермонтов   сохранил разговорные особенности народной сказки,  упоминал названия городов: Арзрум, Арзиньян, Тифлиз, старый туркестанский город  Халап (у поэта Халаф).  Вернуться в срок к невесте  помогло Ашик-Керибу волшебство: явился на коне Хадерилиаз — святой Георгий, мгновенно переправляющий бедного поэта между городами. Поверить людям  в быстрое перемещение Ашик-Кериба тоже помогло волшебство: прозрела мать певца, ослепшая 7 лет назад, когда коварный Куршуд-бек, желавщий жениться на Магуль-Мегери, сообщил матери о смерти сына.

Читать далее

      Запись турецкой сказки «Ашик-Кериб»  была обнаружена среди бумаг  Лермонтова  и впервые была опубликована в литературном сборнике В.А. Соллогуба «Вчера и сегодня» (кн. II, 1846, стр. 159 – 167). Автограф сказки М.Ю. Лермонтова только в 1936 году поступил в ИМЛИ им. М. Горького из частного собрания А.С. Голицыной и с 1937 года «Ашик-Кериб» печатается по автографу.

     Сказку «Ашик-Кериб» М.Ю. Лермонтов написал в 1837 году,  странствуя по Кавказу во время первой ссылки, интересуясь местным фольклором, изучая татарский язык. В письме к другу С.Раевскому поэт писал: «…изъездил Линию всю вдоль, от Кизляра до Тамани, переехал горы, был в Шуше, в Кубе, в Шемахе и Кахетии… Начал учить татарский язык, который здесь, и вообще в Азии, необходим…»  В то время по обширной территории  Кизляро-Моздокского уезда Ставропольской губернии  кочевали предки  некоторых туркменских родов, покинувшие свои насиженные племена еще  в незапамятные времена. В Ставрополе ежегодно с 12 по 24 октября проводилась ивановская ярмарка, куда съезжались представители всех народов Северного Кавказа. И лермонтоведы  считают, что Михаил Юрьевич в эти дни 1837 года был в  Ставрополе, где, как   и во время поездок, имел встречи  со ставропольскими туркменами, от которых мог слышать народные сказания «Кыса и Юсуф», » Ашик- Керем», «Безоглан» и др. Сказки об Ашик-Керибе очень популярны  у тюркских народов.  От Аганфела Архипова, журналиста  и этнографа, Лермонтов  также мог слышать турецкие варианты сказки, в основе которой лежит древний сюжет «муж (жених) на свадьбе своей жены (невесты)».

       Сказка М.Ю. Лермонтова легла в основу оперы З. Гаджибекова «Ашуг-Гариб» (1916 г., Баку), оперы Р.М. Глиэра «Шахсенем» 1938 г., ГАБТ),  балета Б.В. Асафьева «Ашик-Кериб» (1941 г., Ленинградский Малый оперный театр). В 1988 году  на киностудии Грузия-фильм был снят художественный фильм (драма) «Ашик-Кериб»  (реж. Д. Абашидзе и С. Параджанов).

      В фондах Таманского музея сказка представлена разными изданиями, на разных языках, с иллюстрациями.